I recently wrote about My Position on the KJV. It seems the Free Presbyterian Church of Scotland has noted similar things about the KJV versus modern Bible translations:
The Authorised Version (AV) is often promoted and defended on the grounds of its accuracy and of the Greek text (the Received Text) underlying its New Testament translation. The Received Text is the ‘Church text’ of the Reformation, adopted by the Reformers and the Churches, whereas most or all modern versions use Greek texts which, it is not unfair to say, have been cobbled together by unbelieving scholars and are heavily dependent on a few grossly erroneous early manuscripts which these scholars insist on referring to as ‘the best’. This in itself should make English-speaking Christians wary of abandoning the AV in favour of modern versions (was Satan inactive in the preparation of these new Greek texts?), but there are a host of other reasons as well.
One of these is the distinct patterns of behaviour that accompany the use of the AV and of modern versions. It is a general rule, for instance, that in churches that use the AV, the men will be wearing suits and ties, and the women hats and skirts; whereas in churches that abandon the AV these things tend to disappear.
Other points raised by the article include (I am summarizing/paraphrasing here):
- History has shown that a change in the Bible version used nearly always accompanies a change in doctrine, practice, and worship;
- The use of multiple versions leads to ignorance of the Bible amongst churchgoers;
- The AV has a different view of the Church and Divine Providence than other versions; and
- The continued use of the AV connects Protestants to their heritage whereas modern versions cut them off from it.
More from the FPCoS on using an approved translation: http://www.fpchurch.org.uk/Beliefs/AuthorisedVersion.php