An interesting discussion at Statement Analysis over the change from the KJV:
Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.”
to a modern version:
“The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him.”
The author asks a good question:
Which would you rather embrace, in a time of distress in life?
Read the discussion here: http://www.statement-analysis.blogspot.ca/2015/08/translation-question-for-analysis.html
How would you answer the author’s question?